This afternoon I spent a couple of hours on an online interview/chat with a jolly group of Spanish gamers. It’s quite odd hearing my answers translated into fluent anything ๐
This was recorded for posterity and is available on YouTube as you might expect.
On the one hand it’s better live as you could have asked questions. On the other hand the recorded version allows you to fast forward through whichever language you don’t speak…
I don’t know if I dig the format. Spaniards won’t understand half of the interview, and English-sepakers won’t understand the other half. All in all, an interesting hear. ๐
All the content is in both languages – it’s just translated.
Yeah, I know. In fact I understand both. I think I didn’t explain myself. ๐
I was trying to say that they could have cut the interview in two different parts: one with everything in Spanish, and the other with everything in English, and that would have been more convenient. But, as I said, an interesting interview.
That would be another option. I think this is their normal format.